由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应版面的存档 访问原版
译林版
排序:最后回复 | 回复数
热门话题:翻译he英语
序号主题回帖发帖人最后回复
1201发现已经好久没人来了6s*****l
04-12-05
s*****l
12-10 15:47
1202出问题了?0s*****l
04-12-05
s*****l
12-05 11:15
1203失 语 / At lost 4 words [final]0l***y
04-11-10
l***y
11-10 21:52
1204失 语 / At lost 4 words [5.d]0l***y
04-11-10
l***y
11-10 20:31
1205[转载] Re: 蒋凯瑞 vs. 焦弼时0t*******n
04-10-21
t*******n
10-21 13:28
1206失 语 / At lost 4 words [5.c]0l***y
04-10-21
l***y
10-21 09:29
1207Re: tong-tied 5.c1or
04-10-20
l***y
10-21 09:21
1208The Weekend (4)0y**g
04-10-17
y**g
10-17 23:28
1209The Weekend (3)0y**g
04-10-17
y**g
10-17 23:27
1210The Weekend (2)0y**g
04-10-17
y**g
10-17 23:27
1211The Weekend (1)0y**g
04-10-17
y**g
10-17 23:26
1212The Hours 的中译名8or
04-09-09
l***y
09-13 10:58
1213hero the movie1or
04-09-05
or
09-09 22:46
1214荷马的“wine-dark sea"1w*u
04-09-06
w*u
09-06 03:26
1215[转载] Who can translate into Chinese?0w*u
04-08-29
w*u
08-29 19:13
1216失 语 / At lost 4 words [5.b]0l***y
04-08-27
l***y
08-27 23:05
1217Help! how to translate "command and control"?0g****n
04-08-25
g****n
08-25 01:17
1218失 语 / At lost 4 words [5.a]1l***y
04-08-23
l***y
08-23 22:14
1219此地无银三百两0t*******n
04-08-20
t*******n
08-20 14:32
1220翻译求助:4w*u
04-07-29
w*u
08-19 02:32
1221Came back to see0h*****e
04-08-18
h*****e
08-18 21:22
1222on "the Penguin History of the World"0n******e
04-08-09
n******e
08-09 22:43
1223暴 力 (Violence)0y**g
04-07-29
y**g
07-29 22:55
1224what does the "make the cut" mean1q***z
04-07-28
a********a
07-28 13:47
1225失 语 / At lost 4 words [4.b]3l***y
04-08-23
w*u
07-25 16:51
1226[转载] 有意思:一首英文歌的中文翻译1a********a
04-07-22
c**c
07-22 22:29
1227Re: [转载] 申请解散Translation Club17a********a
04-07-01
v******a
07-21 18:39
1228春之祭(The Rite of Spring )2y**g
04-07-20
l***y
07-21 16:23
1229a lil' bit british <-> american0l***y
04-07-12
l***y
07-12 16:17
1230[转载] STING老帅哥的演唱会1a********a
04-06-28
m*********d
07-10 12:56
1231请教一句话的翻法1h*****e
04-06-30
h*****e
06-30 16:56
1232Re: Ataraxia - Lost Atlantis (zz)(Elrond1l***y
04-06-29
or
06-30 16:25
1233英国一翻译公司评出全球十大最难翻译单词3v******a
04-06-28
s******d
06-28 19:25
1234Ataraxia - Lost Atlantis (zz)(Elrond)1or
04-06-26
or
06-26 12:56
1235WelCome MusHrooM3D****N
04-06-24
m******m
06-24 23:19
1236失 语(5)0y**g
04-06-24
y**g
06-24 23:05
1237泱泱大国-----怎么翻译?7s*****l
04-06-20
p*********e
06-24 02:34
1238欢迎safeword1D****N
04-06-20
s******d
06-20 16:29
1239失 语 / At lost 4 words [4.a]0l***y
04-06-18
l***y
06-18 16:09
1240失 语 / At lost 4 words [3.d]0l***y
04-06-17
l***y
06-17 21:29
1241[转载] chinese ->english help needed5a********a
04-06-11
s***l
06-17 21:17
1242how to translate this2q***z
04-06-17
v******a
06-17 12:00
1243Re: welcome sonhill0s*****l
04-06-13
s*****l
06-13 23:19
1244Re: Simon & Garfunkel:Dangling Conversat1D****N
04-06-13
A***o
06-13 22:52
1245Simon & Garfunkel:Dangling Conversation0A***o
04-06-13
A***o
06-13 11:38
1246Re: Welcome netghost1n******t
04-06-12
a********a
06-12 23:27
1247[转载] Confession of Natural Born Heartbreaker2h*****e
04-06-11
v******a
06-12 08:56
1248[转载] I am sorry0h*****e
04-06-11
h*****e
06-11 17:13
1249test2g**l
03-08-28
v******a
06-11 17:02
1250FW: Giant Panda Survey Shows ...2l***y
04-06-10
l***y
06-10 20:21
跳到第 页(共37页)