f********t 发帖数: 6999 | 1 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】
发信人: desesperado (desesperada), 信区: Military
标 题: 历史袁老师: 被现代人误解的五句诗词
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 13 11:46:47 2014, 美东)
http://www.weibo.com/p/1005052277448183/info?from=page_100505&m
【被现代人误解的五句诗词】⒈"床前明月光",不是卧榻的床,而是井栏;⒉"天子呼
来不上船",船是"衣襟"的意思,上船就是见驾前系好衣襟;⒊"落霞与孤鹜齐飞",落
霞是"零散的飞蛾";⒋"床头屋漏无干处",屋漏,指的是屋的西北角,不是房子漏了;
⒌"红酥手,黄藤酒",红酥手还是一种很好吃的茶点。 |
c******n 发帖数: 16666 | |
s*****i 发帖数: 3762 | 3 都是光的
【在 c******n 的大作中提到】 : 井栏和勾栏有啥异同
|
d********f 发帖数: 43471 | 4 者又不知道是哪个文盲给瞎编的,床就是床,唐代的床就是日本的塔塔米,这些废材自
己看不懂就开始瞎编。
【在 f********t 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: desesperado (desesperada), 信区: Military : 标 题: 历史袁老师: 被现代人误解的五句诗词 : 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 13 11:46:47 2014, 美东) : http://www.weibo.com/p/1005052277448183/info?from=page_100505&m : 【被现代人误解的五句诗词】⒈"床前明月光",不是卧榻的床,而是井栏;⒉"天子呼 : 来不上船",船是"衣襟"的意思,上船就是见驾前系好衣襟;⒊"落霞与孤鹜齐飞",落 : 霞是"零散的飞蛾";⒋"床头屋漏无干处",屋漏,指的是屋的西北角,不是房子漏了; : ⒌"红酥手,黄藤酒",红酥手还是一种很好吃的茶点。
|
c******e 发帖数: 40 | 5 http://www.guanfumuseum.org.cn/meity/080222.html
很多人对“井床说”持怀疑和否定态度,比如朱炯远《唐诗三百首译注评》言之凿凿
,他说:“近年来,又有人对本诗首句‘床前明月光’作出新解释,认为‘床’不作睡
床解,而应作井床解。井床者,井边栏杆也。”他指出:“古代虽谓井栏为‘井床’,
但在普通场合,在口语之中,尤其在诗作里,提及‘床’时即意下为‘井床’,还应当
特别加上这一‘井’字,如唐人唐彦谦的《红叶》诗中便有‘薜荔垂书幌,梧桐坠井床
’句。否则‘井床’和‘睡床’不分,岂不要影响语言的表达功能。”我认为此说是值
得商榷的,下面,笔者给“井床说”找一些自证和旁证。
首先,“床”指井上围栏,并且“床”字单用的古典文献俯拾即是。如《乐府诗集
·舞曲歌辞三·淮南王篇》:“后园凿井银作床,金瓶素绠汲寒浆。”李商隐《富平少
侯》诗中“不收金弹抛林外,却惜银床在井头”;唐彦谦《红叶》的“梧桐坠井床”;
杜甫《冬日洛城北谒玄元皇帝庙》诗中有“风筝吹玉柱,露井冻银床”等诗句中的“床
”皆指井栏。李白还有一首诗叫《长干行》:“妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来
,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千
唤不一回。”小男孩骑着竹马所绕的床显然不是室内的床,而应当是井的围栏。李白还
有一首《答王十二寒夜独酌有怀》:“……孤月沧浪河汉清,北斗错落长庚明。怀余对
酒夜霜白,玉床金井冰峥嵘。人生飘忽百年内,且须酣畅万古情。……”“玉床金井”
连用,“床”非卧具无疑。意思是说寒夜霜浓,井边栏杆因结霜成了“玉床”。
其次,“床”的确在古代多指坐具或卧具,但在此诗中,将“床”理解为卧具、坐
具显然是不合情理的。中国古代家具中卧具形式有四种,即榻、罗汉床、架子床、拔步
床。后两种只作为卧具,供睡眠之用;而前两种除睡眠外,还兼有坐之功能。在椅子出
现前,中国传统的坐具是筵、席、床、榻。后来,作为闲居或外出携带的坐具胡床传入
了中国。《后汉书·五行志一》中说:“汉灵帝好胡服、胡帐、胡床、胡坐、胡饭……
,京都贵戚皆竟为之。”《木兰辞》中的“开我东阁门,坐我西间床。脱我战时袍,著
我旧时裳。”白居易《池上即事》中的“移床避日依松竹,解带当风挂薜萝。”《池上
逐凉二首》中的“轻屐单衣薄纱帽,浅池平岸庳藤床。”唐五代冯延巳《南乡子》中的
“魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。薄倖不来门半掩,斜阳,负你残春泪几行。”其中的
“床”显然都是坐卧之具。但是,无论“床”是“卧具”还是可移至室外以供休憩的“
坐具”,放在此诗的上下文中却是讲不通的。试想想,有霜之节当为深秋或者初冬,作
者若在室内,如何会将月光误解成地上之霜?时值深秋,作者又如何可能深夜在室外之
“床”前徘徊,而不晓得有无下霜?
因此,我认为将“床”理解为井栏比较合适。在古代,“井”与“月”便是代表乡
关之情的意象符号。在中国传统文化中,月亮是人们表达思想感情的意象符号之一,其
意韵十分丰富。月意象更是古典诗歌中最常见的意象之一,很多咏月的诗歌都是景中含
情,意境优美,表达了人们相思、期盼、忧伤、祝福等种种感情。李白对月的情感体验
深入精妙,每三首诗中,就有一首以月达情。兹不赘述。井与人们生活的密切关系,水
井挖掘一般要设在村落中央,人们往往是聚井而居,共井为邻,于是井便成了村落的代
名词。人们都到水井汲水,于是水井周围便成了信息沟通、人际交往的公共空间,这样
,“市井”便应运而生了。唐人张守节《史记正义》载:“古人未有市,若朝聚井汲水
,便将货物于井边售卖,故言市井也”;《汉书·货殖传序》也有相同记载:“商相与
语财利于市井。”颜师古注:“凡言市井者,市,交易之处;井,共汲之所,故总而言
之地也。”古人相聚汲水,有物便卖,于是市井便成了最早的贸易场所。古人离家远游
、从商、仕进便称为“背井离乡”。按“井床”说,将此诗的意境理解成:在静夜里,
诗人不能入眠,他步入庭中,看见井栏前一片白光,初时还误以为是地上的秋霜。他抬
起头来看见天空的明月,才知道那不是秋霜,而是月光。对井望月,百感中来,不由得
低头沉思,愈加想念自己的故乡,岂不更加含蓄蕴藉吗?
【在 d********f 的大作中提到】 : 者又不知道是哪个文盲给瞎编的,床就是床,唐代的床就是日本的塔塔米,这些废材自 : 己看不懂就开始瞎编。
|
d********f 发帖数: 43471 | 6 所以这些研究国学的都应该去测一下iq,井床,这厮能不能下一下乡看看井床有多高?
【在 c******e 的大作中提到】 : http://www.guanfumuseum.org.cn/meity/080222.html : 很多人对“井床说”持怀疑和否定态度,比如朱炯远《唐诗三百首译注评》言之凿凿 : ,他说:“近年来,又有人对本诗首句‘床前明月光’作出新解释,认为‘床’不作睡 : 床解,而应作井床解。井床者,井边栏杆也。”他指出:“古代虽谓井栏为‘井床’, : 但在普通场合,在口语之中,尤其在诗作里,提及‘床’时即意下为‘井床’,还应当 : 特别加上这一‘井’字,如唐人唐彦谦的《红叶》诗中便有‘薜荔垂书幌,梧桐坠井床 : ’句。否则‘井床’和‘睡床’不分,岂不要影响语言的表达功能。”我认为此说是值 : 得商榷的,下面,笔者给“井床说”找一些自证和旁证。 : 首先,“床”指井上围栏,并且“床”字单用的古典文献俯拾即是。如《乐府诗集 : ·舞曲歌辞三·淮南王篇》:“后园凿井银作床,金瓶素绠汲寒浆。”李商隐《富平少
|
R***a 发帖数: 41892 | 7 井床有多高?14寸有么?
【在 d********f 的大作中提到】 : 所以这些研究国学的都应该去测一下iq,井床,这厮能不能下一下乡看看井床有多高?
|
d********f 发帖数: 43471 | 8 井床一般真还就14寸,我都不知道这些学国学的是不是吃饱了撑的,这还用研究。
【在 R***a 的大作中提到】 : 井床有多高?14寸有么?
|
l******8 发帖数: 1691 | 9 可以是,不等于每次见到都是。。。
【在 f********t 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: desesperado (desesperada), 信区: Military : 标 题: 历史袁老师: 被现代人误解的五句诗词 : 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 13 11:46:47 2014, 美东) : http://www.weibo.com/p/1005052277448183/info?from=page_100505&m : 【被现代人误解的五句诗词】⒈"床前明月光",不是卧榻的床,而是井栏;⒉"天子呼 : 来不上船",船是"衣襟"的意思,上船就是见驾前系好衣襟;⒊"落霞与孤鹜齐飞",落 : 霞是"零散的飞蛾";⒋"床头屋漏无干处",屋漏,指的是屋的西北角,不是房子漏了; : ⒌"红酥手,黄藤酒",红酥手还是一种很好吃的茶点。
|
m*****d 发帖数: 13718 | 10 上船是通假上传,李白光下载不上传被党中央删号
【在 f********t 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: desesperado (desesperada), 信区: Military : 标 题: 历史袁老师: 被现代人误解的五句诗词 : 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 13 11:46:47 2014, 美东) : http://www.weibo.com/p/1005052277448183/info?from=page_100505&m : 【被现代人误解的五句诗词】⒈"床前明月光",不是卧榻的床,而是井栏;⒉"天子呼 : 来不上船",船是"衣襟"的意思,上船就是见驾前系好衣襟;⒊"落霞与孤鹜齐飞",落 : 霞是"零散的飞蛾";⒋"床头屋漏无干处",屋漏,指的是屋的西北角,不是房子漏了; : ⒌"红酥手,黄藤酒",红酥手还是一种很好吃的茶点。
|
|
|
c******e 发帖数: 40 | 11 这里和床高矮又什么关系?
【在 d********f 的大作中提到】 : 井床一般真还就14寸,我都不知道这些学国学的是不是吃饱了撑的,这还用研究。
|
d********f 发帖数: 43471 | 12 能不能麻烦你看一下井床到底是什么东西?你见过哪个古文里管井床前叫床前的?你如
果再不理解床前时什么意思你就想像一下,你住在日本,一拉开门月光洒在庭院里
【在 c******e 的大作中提到】 : 这里和床高矮又什么关系?
|
m**o 发帖数: 9805 | 13 我倒是倾向于马未都讲的,这个床是胡床,马扎..
百度百科:古代井栏有数米高
这个床前估计只能看影子
【在 d********f 的大作中提到】 : 能不能麻烦你看一下井床到底是什么东西?你见过哪个古文里管井床前叫床前的?你如 : 果再不理解床前时什么意思你就想像一下,你住在日本,一拉开门月光洒在庭院里
|
d********f 发帖数: 43471 | 14 不管你多高,井床是不可能和前连在一起用的。这些文科生读书不求甚解这就是例子
【在 m**o 的大作中提到】 : 我倒是倾向于马未都讲的,这个床是胡床,马扎.. : 百度百科:古代井栏有数米高 : 这个床前估计只能看影子
|
c******e 发帖数: 40 | 15 前后和 高矮有什么关系?
【在 d********f 的大作中提到】 : 能不能麻烦你看一下井床到底是什么东西?你见过哪个古文里管井床前叫床前的?你如 : 果再不理解床前时什么意思你就想像一下,你住在日本,一拉开门月光洒在庭院里
|
h*****0 发帖数: 4889 | 16 不可能吧,秋水共长天一色的前一句肯定应该有跟天有关系的事物才对啊。
【在 f********t 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Military 讨论区 】 : 发信人: desesperado (desesperada), 信区: Military : 标 题: 历史袁老师: 被现代人误解的五句诗词 : 发信站: BBS 未名空间站 (Thu Mar 13 11:46:47 2014, 美东) : http://www.weibo.com/p/1005052277448183/info?from=page_100505&m : 【被现代人误解的五句诗词】⒈"床前明月光",不是卧榻的床,而是井栏;⒉"天子呼 : 来不上船",船是"衣襟"的意思,上船就是见驾前系好衣襟;⒊"落霞与孤鹜齐飞",落 : 霞是"零散的飞蛾";⒋"床头屋漏无干处",屋漏,指的是屋的西北角,不是房子漏了; : ⒌"红酥手,黄藤酒",红酥手还是一种很好吃的茶点。
|
d****z 发帖数: 9503 | |