由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
Military版 - 还是这个老美说得到位。 拉老中5条街
相关主题
NYT: 谁有权回忆文革?光荣复辟——法国铁杆毛派哲学家评邓贼审判四人帮(英文)
妈的,NY Times 还在替 Fu Ping 撒谎胡主席搞文化建设,到底葫芦里买的什么药啊?
写本书也不容易啊从文革看今日乱象(ZT)
书好象不能乱写 ( fraud over book fabrications )什么是文革?
Fake memoirs 造假被抓的真有不少打倒文革,迎接上帝
Wiki 这个关于傅苹的页也被删了。留在这里做个纪念自杀跟学历工资职位有毛关系啊.
求一封关于Fu Ping自传书不真实的英文说明,学校要拿它来做普江青不贪no one can beat her on this point
布莱尔:China's New Cultural Revolution说谎者傅苹还在扯
相关话题的讨论汇总
话题: fu话题: nocera话题: chinese话题: revolution话题: china
进入Military版参与讨论
1 (共1页)
j*********s
发帖数: 158
1
http://www.bloomberg.com/news/2013-06-30/ping-fu-s-book-isn-t-w
Ping Fu’s Book Isn’t Worth Joe Nocera
By Adam Minter Jun 30, 2013 6:56 PM GMT+0100
The New York Times’s Joe Nocera devoted his latest column to defending Ping
Fu, the Chinese-American author of the factually-challenged memoir “Bend
Not Break: A Life in Two Worlds.” Nocera set a curious task for himself: Fu
’s shaky relationship with the truth is so well-known that there’s an
entire Amazon forum devoted to debunking the book’s alleged lies, errors,
contradictions and other sins.
The problems do appear to be many. For example, the book’s first line
claims Fu was deported from China (her bio on her publisher’s website
repeats as much), despite there being no record to substantiate the claim.
In January, she told Forbes: “We could say that was a literary
interpretation. I was asked to leave. My father helped me to find a visa to
the US. I was told not to talk about it or to file for political asylum. My
interpretation was I involuntary left China….If someone wants to say this
is not deportation, fine. That’s my interpretation.”
In February, she told the Guardian that in her draft she hadn’t employed
the word “deported,” but her co-author and editor proposed it to “attract
readers.” (The edition currently available for preview on Amazon uses the
word “expelled.”)
It’s hard to imagine Nocera devoting a column to another alleged fabulist (
where is his piece defending James Frey, the disgraced author of “A Million
Little Pieces”?). So why did he devote a column to Fu?
His answer seems to be that he’s offended at how the Chinese immigrant
community in the U.S. has made something of a hobby out of debunking Fu’s
book: “Yes, Ping Fu’s book has mistakes in it. But it is hard to see how
they justify the level of extreme, unrelenting vilification she has suffered
. Her real sin, it appears, is that she stirred a pot most Chinese would
prefer to leave alone.”
In other words, Nocera sees in Fu, and her memoir, an imperfect voice for
truths that the Chinese government, citizens and immigrants to the U.S.
prefer not to speak of: “Three decades later, there is almost no one in
China willing to delve into the Cultural Revolution. The Chinese government
does not exactly encourage discussion of the subject. It remains a deeply
painful subject to those who lived through it.”
This would be a shaky defense of Fu if it were true. But it’s not.
The Cultural Revolution -- painful as it was -- is widely discussed, written
about and even the subject of films in contemporary China. There’s an
ongoing conversation about the Cultural Revolution in the social media
spaces that have become the country’s de facto town squares over the last
five years. As of Sunday evening in Shanghai, a search for the term “
Cultural Revolution” on Sina Weibo, China’s most popular microblogging
service, brought up more than 23,371,000 results, with a new one appearing
roughly every 15 to 20 seconds. Some of those are photos and accounts of
victims of taken during and after the decade-long reign of terror; some draw
comparisons between recent events in China and the horrors visited on the
Chinese people during the period; and some revel in old Cultural Revolution
artifacts and kitsch.
Likewise, Fu is hardly the first Chinese immigrant to publish a Cultural
Revolution memoir in the U.S. Many have preceded her, with plenty garnering
praise from within and outside the Chinese immigrant community.
One of the most striking characteristics associated with the Cultural
Revolution microblogging -- and the wide-ranging contemporary dialogue about
the period in China and the U.S. -- is the relentless desire to recapture,
reveal and understand what really happened during that tragic decade. China
’s netizens and its emigrants want the truth of the Cultural Revolution,
just as Jews want the truth of the Holocaust, and Cambodians want the truth
of Pol Pot’s reign of terror.
Anyone who challenges such a quest through censorship, exaggeration or
fabrication is going to be the subject of, to use Nocera’s words, “
unrelenting vilification.” Deservedly so.
(Adam Minter is the Shanghai correspondent for the World View blog and a
contributor to the Ticker. Follow him on Twitter.)
P**C
发帖数: 4333
2
明着打压了傅苹一把,事实上却为她撒谎找借口。这才是这篇烂文的目的。
j*********s
发帖数: 158
3
楼上两位真的看懂了?
j*********s
发帖数: 158
4
你真的不领工资?
不相信会这么傻。
m*******l
发帖数: 12782
5
你不要这么打脸

【在 j*********s 的大作中提到】
: 你真的不领工资?
: 不相信会这么傻。

p********1
发帖数: 2785
6
那你倒说说,他们没看懂什么?

【在 j*********s 的大作中提到】
: 楼上两位真的看懂了?
j****n
发帖数: 7636
7
唉,你和楼上的几位不是英文不到高中水平就是刚看了两句话就激动地看不下去的主。

【在 p********1 的大作中提到】
: 那你倒说说,他们没看懂什么?
p********1
发帖数: 2785
8
你倒是说说,这个东西甩了谁的哪个东西几条街?

【在 j****n 的大作中提到】
: 唉,你和楼上的几位不是英文不到高中水平就是刚看了两句话就激动地看不下去的主。
H*********S
发帖数: 22772
9
傅苹撒谎了,so she's a liar,一个liar说的任何话都不能justify,这就是美国基本
价值观
这个美国人不知道出于什么目的那么费劲地给一个liar洗地,he's doing nothing but
making himself a fool
j*********s
发帖数: 158
10
这篇是美国人Adam Minter 写的,觉得很深刻,比本版wsn强n条街。
如有不解,请点链接查看原文。
相关主题
Wiki 这个关于傅苹的页也被删了。留在这里做个纪念光荣复辟——法国铁杆毛派哲学家评邓贼审判四人帮(英文)
求一封关于Fu Ping自传书不真实的英文说明,学校要拿它来做普胡主席搞文化建设,到底葫芦里买的什么药啊?
布莱尔:China's New Cultural Revolution从文革看今日乱象(ZT)
进入Military版参与讨论
m*******l
发帖数: 12782
11
修饰的在好看的垃圾也还是垃圾

【在 j*********s 的大作中提到】
: 这篇是美国人Adam Minter 写的,觉得很深刻,比本版wsn强n条街。
: 如有不解,请点链接查看原文。

h***i
发帖数: 89031
12
这个老美一点文化没有
强迫堕胎杀害婴儿这种事情跟文化大革命一点关系都没有
这个市在精英们认为人权比文革是进步了之后,才发生的
实际上中国的人权比文革的时候产生了本质的倒退

Ping
Fu

【在 j*********s 的大作中提到】
: http://www.bloomberg.com/news/2013-06-30/ping-fu-s-book-isn-t-w
: Ping Fu’s Book Isn’t Worth Joe Nocera
: By Adam Minter Jun 30, 2013 6:56 PM GMT+0100
: The New York Times’s Joe Nocera devoted his latest column to defending Ping
: Fu, the Chinese-American author of the factually-challenged memoir “Bend
: Not Break: A Life in Two Worlds.” Nocera set a curious task for himself: Fu
: ’s shaky relationship with the truth is so well-known that there’s an
: entire Amazon forum devoted to debunking the book’s alleged lies, errors,
: contradictions and other sins.
: The problems do appear to be many. For example, the book’s first line

h***i
发帖数: 89031
13
你是抚平的马甲阿
真够无耻的

【在 j*********s 的大作中提到】
: 这篇是美国人Adam Minter 写的,觉得很深刻,比本版wsn强n条街。
: 如有不解,请点链接查看原文。

N*****m
发帖数: 42603
14
你分析分析,怎么个到位法?

Ping
Fu

【在 j*********s 的大作中提到】
: http://www.bloomberg.com/news/2013-06-30/ping-fu-s-book-isn-t-w
: Ping Fu’s Book Isn’t Worth Joe Nocera
: By Adam Minter Jun 30, 2013 6:56 PM GMT+0100
: The New York Times’s Joe Nocera devoted his latest column to defending Ping
: Fu, the Chinese-American author of the factually-challenged memoir “Bend
: Not Break: A Life in Two Worlds.” Nocera set a curious task for himself: Fu
: ’s shaky relationship with the truth is so well-known that there’s an
: entire Amazon forum devoted to debunking the book’s alleged lies, errors,
: contradictions and other sins.
: The problems do appear to be many. For example, the book’s first line

h***i
发帖数: 89031
15
搂住就是抚平的马甲

【在 N*****m 的大作中提到】
: 你分析分析,怎么个到位法?
:
: Ping
: Fu

g****t
发帖数: 4493
16
楼主是对的。Minter借评论Nocera的专栏文章来说明中国网民愤怒的原因。但是该文引
用Nocera的文字过多。直到最后一节才说到点子上。
h***i
发帖数: 89031
17
扯淡阿
浮萍扯得蛋,跟文革有狗屁关系啊
老美不动,是没有文化
你就是邓产党的5毛了

【在 g****t 的大作中提到】
: 楼主是对的。Minter借评论Nocera的专栏文章来说明中国网民愤怒的原因。但是该文引
: 用Nocera的文字过多。直到最后一节才说到点子上。

g****t
发帖数: 4493
18
您别急,作者最后一段说中国网民请求揭开文革真相,但如果以禁止谈论,夸大,或捏
造来回应这样的诉求,那就会得到无情的反击。Minter说得沒错。我们气愤的是Nocera
为浮萍辩护。

【在 h***i 的大作中提到】
: 扯淡阿
: 浮萍扯得蛋,跟文革有狗屁关系啊
: 老美不动,是没有文化
: 你就是邓产党的5毛了

h***i
发帖数: 89031
19
扯淡
美国人和邓产党一样
最怕的就是工人农民批斗贪官
你个贪官的5毛也最害怕工人农民批斗贪官
邓产党上台,中国的人权退步了很多
人民连怀孕都要被批准,要不然孩子就会被杀掉

【在 g****t 的大作中提到】
: 您别急,作者最后一段说中国网民请求揭开文革真相,但如果以禁止谈论,夸大,或捏
: 造来回应这样的诉求,那就会得到无情的反击。Minter说得沒错。我们气愤的是Nocera
: 为浮萍辩护。

n********d
发帖数: 7676
20
说半天你就是不去推翻邓产党。

【在 h***i 的大作中提到】
: 扯淡
: 美国人和邓产党一样
: 最怕的就是工人农民批斗贪官
: 你个贪官的5毛也最害怕工人农民批斗贪官
: 邓产党上台,中国的人权退步了很多
: 人民连怀孕都要被批准,要不然孩子就会被杀掉

相关主题
什么是文革?江青不贪no one can beat her on this point
打倒文革,迎接上帝说谎者傅苹还在扯
自杀跟学历工资职位有毛关系啊.其实小将痛恨的并不是FP的文革经历,而是她的成功
进入Military版参与讨论
h***i
发帖数: 89031
21
好吧
你是要推翻邓产党第

【在 n********d 的大作中提到】
: 说半天你就是不去推翻邓产党。
N*****m
发帖数: 42603
22
说得好像美国华人不能讨论一样
丫就是借这个给fp打马虎眼

【在 g****t 的大作中提到】
: 楼主是对的。Minter借评论Nocera的专栏文章来说明中国网民愤怒的原因。但是该文引
: 用Nocera的文字过多。直到最后一节才说到点子上。

p********1
发帖数: 2785
23
这个原因总结的根本不靠谱。
大家愤怒,焦点是因为付萍强奸历史(她的谎言所涉及历史远远超过文革时期)以为己
用,而不是什么任何人逆势而动,以" censorship, exaggeration or fabrication"来
对抗网上探求文革真相的潮流都会遭到“诽谤”之类。扯进大屠杀,波尔布特更是无稽
之谈。大家表达愤怒,自然有人用情绪化的简单方式,但也有很多以事实为根据逻辑缜
密思路清晰的篇章,跟"vilification"
有个屁关系?

【在 g****t 的大作中提到】
: 楼主是对的。Minter借评论Nocera的专栏文章来说明中国网民愤怒的原因。但是该文引
: 用Nocera的文字过多。直到最后一节才说到点子上。

g****t
发帖数: 4493
24
vilification是Minster引用Nocera的话,我觉得Minter对浮萍与Nocera是持否定态度
的。他本人是记者,这样报道算是不错了。

【在 p********1 的大作中提到】
: 这个原因总结的根本不靠谱。
: 大家愤怒,焦点是因为付萍强奸历史(她的谎言所涉及历史远远超过文革时期)以为己
: 用,而不是什么任何人逆势而动,以" censorship, exaggeration or fabrication"来
: 对抗网上探求文革真相的潮流都会遭到“诽谤”之类。扯进大屠杀,波尔布特更是无稽
: 之谈。大家表达愤怒,自然有人用情绪化的简单方式,但也有很多以事实为根据逻辑缜
: 密思路清晰的篇章,跟"vilification"
: 有个屁关系?

p********1
发帖数: 2785
25
这个我知道。

【在 g****t 的大作中提到】
: vilification是Minster引用Nocera的话,我觉得Minter对浮萍与Nocera是持否定态度
: 的。他本人是记者,这样报道算是不错了。

j****n
发帖数: 7636
26
你知道最后一句是啥意思吗? 翻译下先?
Deservedly so.

【在 p********1 的大作中提到】
: 这个我知道。
j*******n
发帖数: 10868
27
引号里面都是引用Joe Nocera的,作者本人的观点很明确,那就是"This would be a
shaky defense of Fu if it were true. But it’s not."
第一,即使是真的,那也是shaky defense of Fu
第二,更何况不是真的
最后作者说"Anyone who challenges such a quest through censorship,
exaggeration or fabrication is going to be the subject of, to use Nocera’s
words, “unrelenting vilification.” Deservedly so.
Exaggeration or fabrication所指很明确啊
j*******n
发帖数: 10868
28
你看原文没有啊?原文说的和你说的正相反啊

【在 N*****m 的大作中提到】
: 说得好像美国华人不能讨论一样
: 丫就是借这个给fp打马虎眼

p********1
发帖数: 2785
29
“活该如此。” 有什么问题吗?
这个博客文章出来有一阵子了。不要以为他批评付萍一下就甩了谁几条街。你让他说说
这次事件跟大屠杀跟波尔布特有个鸟关系?跟一般性的追寻文革真相又有多少关系?亚
马逊上一帮人跟这个作者在博客上来回沟通不止一次,没用。

【在 j****n 的大作中提到】
: 你知道最后一句是啥意思吗? 翻译下先?
: Deservedly so.

j****n
发帖数: 7636
30
原来你是毛轮阿, 那是我误会了。
我个人觉得大多数人的看法和作者差不多,就是文革很烂很惨,但是不能用谎言去攻击。
你如果觉得文革好的话,那你已经是被作者归到活该一类里面去了。 你回骂,完全正
常。

【在 p********1 的大作中提到】
: “活该如此。” 有什么问题吗?
: 这个博客文章出来有一阵子了。不要以为他批评付萍一下就甩了谁几条街。你让他说说
: 这次事件跟大屠杀跟波尔布特有个鸟关系?跟一般性的追寻文革真相又有多少关系?亚
: 马逊上一帮人跟这个作者在博客上来回沟通不止一次,没用。

相关主题
来来来! Fu Ping 有开始有雷人回记者语录了。妈的,NY Times 还在替 Fu Ping 撒谎
这些加拿大X子又装逼了写本书也不容易啊
NYT: 谁有权回忆文革?书好象不能乱写 ( fraud over book fabrications )
进入Military版参与讨论
j*********s
发帖数: 158
31
看过Joe Nocera的评论,有吃苍蝇的感觉。这人不觉得浮萍撒谎有问题,海外华人指出
浮萍撒谎就成了迫害浮萍,中国人的形象又被Joe Nocera抹黑一回。
想回击,有觉得很难说得有理有力, 直到看到Minster这篇,恰好把我想说却说不明白
的地方说透 了。
Joe Nocera这句“Three decades later, there is almost no one in
China willing to delve into the Cultural Revolution. The Chinese government
does not exactly encourage discussion of the subject. It remains a deeply
painful subject to those who lived through it.” 是抹黑中国人的无耻谎言,
Minster用半篇文章和系列事实指出了这一关键缪误,让世界看清Nocera的丑陋嘴脸。
不认为哪个老中做到过这一点。
w*********r
发帖数: 42116
32
老中做到这一点的多了,有的直接指出了傅萍的谎言,有的质疑傅萍的说法,不光是美
国人,也包括中国人,甚至也有你,把老中做的这些都看做是傅萍的POLITCIAL ENEMY。
Minster是美国人,告诉美国人傅萍和Nocera讲的和他知道的、看到的和体会到的不一
样。只是你默认Minster在一个中立的立场,而觉得他讲的更有意义而已。

government

【在 j*********s 的大作中提到】
: 看过Joe Nocera的评论,有吃苍蝇的感觉。这人不觉得浮萍撒谎有问题,海外华人指出
: 浮萍撒谎就成了迫害浮萍,中国人的形象又被Joe Nocera抹黑一回。
: 想回击,有觉得很难说得有理有力, 直到看到Minster这篇,恰好把我想说却说不明白
: 的地方说透 了。
: Joe Nocera这句“Three decades later, there is almost no one in
: China willing to delve into the Cultural Revolution. The Chinese government
: does not exactly encourage discussion of the subject. It remains a deeply
: painful subject to those who lived through it.” 是抹黑中国人的无耻谎言,
: Minster用半篇文章和系列事实指出了这一关键缪误,让世界看清Nocera的丑陋嘴脸。
: 不认为哪个老中做到过这一点。

j*******n
发帖数: 10868
33
很多人其实连Adam Minter的文章都没看明白,就看到其中引用Nocera的话就开始喷了
,其实引那些话是批驳用的

government

【在 j*********s 的大作中提到】
: 看过Joe Nocera的评论,有吃苍蝇的感觉。这人不觉得浮萍撒谎有问题,海外华人指出
: 浮萍撒谎就成了迫害浮萍,中国人的形象又被Joe Nocera抹黑一回。
: 想回击,有觉得很难说得有理有力, 直到看到Minster这篇,恰好把我想说却说不明白
: 的地方说透 了。
: Joe Nocera这句“Three decades later, there is almost no one in
: China willing to delve into the Cultural Revolution. The Chinese government
: does not exactly encourage discussion of the subject. It remains a deeply
: painful subject to those who lived through it.” 是抹黑中国人的无耻谎言,
: Minster用半篇文章和系列事实指出了这一关键缪误,让世界看清Nocera的丑陋嘴脸。
: 不认为哪个老中做到过这一点。

j*******n
发帖数: 10868
34
应该说Adam Minter用英文把这个问题讲透了,老中很难做到这一点,另外他对Nocera
的批评也比较到位,很多老中比较情绪化影响效果

ENEMY。

【在 w*********r 的大作中提到】
: 老中做到这一点的多了,有的直接指出了傅萍的谎言,有的质疑傅萍的说法,不光是美
: 国人,也包括中国人,甚至也有你,把老中做的这些都看做是傅萍的POLITCIAL ENEMY。
: Minster是美国人,告诉美国人傅萍和Nocera讲的和他知道的、看到的和体会到的不一
: 样。只是你默认Minster在一个中立的立场,而觉得他讲的更有意义而已。
:
: government

1 (共1页)
进入Military版参与讨论
相关主题
说谎者傅苹还在扯Fake memoirs 造假被抓的真有不少
其实小将痛恨的并不是FP的文革经历,而是她的成功Wiki 这个关于傅苹的页也被删了。留在这里做个纪念
来来来! Fu Ping 有开始有雷人回记者语录了。求一封关于Fu Ping自传书不真实的英文说明,学校要拿它来做普
这些加拿大X子又装逼了布莱尔:China's New Cultural Revolution
NYT: 谁有权回忆文革?光荣复辟——法国铁杆毛派哲学家评邓贼审判四人帮(英文)
妈的,NY Times 还在替 Fu Ping 撒谎胡主席搞文化建设,到底葫芦里买的什么药啊?
写本书也不容易啊从文革看今日乱象(ZT)
书好象不能乱写 ( fraud over book fabrications )什么是文革?
相关话题的讨论汇总
话题: fu话题: nocera话题: chinese话题: revolution话题: china