|
|
|
|
|
|
m******k 发帖数: 710 | 1 50年前因為上海作為東亞和吳語區大都會的原因,吳語區各地的人在之前的近百年已經
充分的融合出了一套滬語。而多數吳語區,比如說北吳地區各地基本還可以用自己的母
語相互交流,而時至今日變得比較困難。
49年之後的山東南下幹部潮和80、90年代之後的推廣普通話邉釉斐闪藚钦Z壓倒性的處
於劣勢地位。吳語區各地的語言逐漸進入到了一個類似孤島的狀態,進入小區域獨立進
化發展的過程。當然,以南吳的溫州為例,因為地理位置的原因,其實在滿清崩解後已
經提前進入到了這一語言孤島的狀態。
這一結果直接造成了吳語區各地吳語進化速度不同。使得彼此的差異看似大到已經無法
交流的地步。吳語區要形成一套通用體系,最大的問題不是音韻問題而是各種語法現象
和詞彙還未經收集梳理,還沒有開啟高階化過程。
對於一門語言,語法是骨骼,詞彙是血肉。梳理歸納好各地語法現象和詞彙,通過1代
人做到言文一致,第2代人應該是可以彼此用口語交流溝通的。言文一致是一個高階化
融合過程,吳語如果不經歷高階化不出30年就會徹底死亡。因為對於已經熟練掌握漢語
普通話的吳語區民眾而言未經高階化的吳語僅僅是一種「土話」,溝通時既缺乏效率,
又沒有美感,最重要的是彼此還很難交流,各種本土意識的情懷都會被實用主義所拋棄。
高階化不是用吳語直接朗讀漢語普通話文本,而是需要創造吳語自身的文本體系。吳語
與漢語普通話的語法構造和語言內身思維完全不同。
舉個例子,「中華人民共和國」在普通話裡是一個單詞,而在吳語思維裡是3個單詞構
成的詞組。其依據在於講吳語時要符合音韻變調規則,北吳決定單詞的聲調是第一個字
的聲調,南吳順序相反。按普通話思維用吳語(太湖片)讀「中華人民共和國」會是dzō
ng wo tshen ming kong ‘oh khoh,除了第一個字有聲調外,其他都沒聲調。而按吳
語思維用吳語(太湖片)讀則會是dzōng wo, tshén ming, kông ‘oh khoh。這
一差異是語言內生思維決定的並不是一個簡單的音韻問題。
吳語的音韻變調造成了用吳語基本無法直接朗讀普通話文本。其他語言比如粵語就不會
遇到這個問題。吳語的音韻變調導致吳語的語速非常的快。這也反向促進了以吳語為母
語的人思維速度相對快的原因。給人以吳越人士思維敏捷的印象。 | d*****u 发帖数: 17243 | 2 吴语跟现代汉语书面语结合得不成功,逐渐被弃用在所难免。上海年轻人无法用上海话
讨论微积分。
粤语就很成功。 |
|
|
|
|
|