l*x 发帖数: 14021 | |
r**********g 发帖数: 22734 | |
p*******o 发帖数: 6791 | 3 不错啊,既然前方学校,那你必然在学校前面,翻译为 in front of the school,能
够有效的识别语义群,翻译得信达雅,比google translate一个字一个字直译强多了,
google的老中看来是只会码code,但是有语言交流障碍。 |
r**********g 发帖数: 22734 | 4 尼玛,差点害我又开个Bug,再试试:
Bing Translator:
前方学校 ==> School ahead
Google Translate:
前方学校 ==> In front of school
我老半年前就改好的bug,广告没法改了,你可以拿Translator自己试试。 |
r**********g 发帖数: 22734 | 5 呃,这是闹哪样……in front of the school翻译到底是不对滴,路牌显然是说school
ahead
【在 p*******o 的大作中提到】 : 不错啊,既然前方学校,那你必然在学校前面,翻译为 in front of the school,能 : 够有效的识别语义群,翻译得信达雅,比google translate一个字一个字直译强多了, : google的老中看来是只会码code,但是有语言交流障碍。
|
p*******o 发帖数: 6791 | 6 真把你绕进去了?
school
【在 r**********g 的大作中提到】 : 呃,这是闹哪样……in front of the school翻译到底是不对滴,路牌显然是说school : ahead
|
s*****m 发帖数: 13092 | |
r**********g 发帖数: 22734 | 8 不管,装没看见。
【在 p*******o 的大作中提到】 : 真把你绕进去了? : : school
|
l*x 发帖数: 14021 | 9 微软的marketing难道没有中国人吗?至少也让中国人review一下吧。这么多例子不用
, 非要找个翻译错误的。再好的码工也罩不住呀,哪里有bug就用那个。
【在 p*******o 的大作中提到】 : 不错啊,既然前方学校,那你必然在学校前面,翻译为 in front of the school,能 : 够有效的识别语义群,翻译得信达雅,比google translate一个字一个字直译强多了, : google的老中看来是只会码code,但是有语言交流障碍。
|
o**o 发帖数: 3964 | |
|
|
r**********g 发帖数: 22734 | 11 呃,之前有广东人。。。
【在 l*x 的大作中提到】 : 微软的marketing难道没有中国人吗?至少也让中国人review一下吧。这么多例子不用 : , 非要找个翻译错误的。再好的码工也罩不住呀,哪里有bug就用那个。
|
p***r 发帖数: 533 | |
M****e 发帖数: 3715 | |
o**o 发帖数: 3964 | 14 不能赖外包呀 事实是软软工专业素养比较差,跟烙印有一拼,code写不好,干其他的
也做不到精益求精。力不从心。
【在 M****e 的大作中提到】 : 网页外包的 嗯
|
h*d 发帖数: 19309 | 15 你在bing组?这个可以和marketing说一下吧。
【在 r**********g 的大作中提到】 : 尼玛,差点害我又开个Bug,再试试: : Bing Translator: : 前方学校 ==> School ahead : Google Translate: : 前方学校 ==> In front of school : 我老半年前就改好的bug,广告没法改了,你可以拿Translator自己试试。
|
g******o 发帖数: 4042 | |
r**********g 发帖数: 22734 | 17 其实翻译跟Bing 木有关系。
【在 h*d 的大作中提到】 : 你在bing组?这个可以和marketing说一下吧。
|
r**********g 发帖数: 22734 | 18 呵呵,这个翻译是我改的第一个bug,例子不好但是翻译已经改好。你们试试,比狗翻
得好吧
【在 g******o 的大作中提到】 : 我靠这么多软工,乌泱乌泱的都围过来了
|
g******o 发帖数: 4042 | 19 你这bug莫非是人肉改的?
只是对学校? “前方医院”, “前方人行横道”呢?
好吧说个路牌上有的“前方测速”?
【在 r**********g 的大作中提到】 : 呵呵,这个翻译是我改的第一个bug,例子不好但是翻译已经改好。你们试试,比狗翻 : 得好吧
|
g******o 发帖数: 4042 | 20 我老试了试,莫非还真是人肉翻译?仅仅针对“前方学校”做出的修改?
“前方施工”就挂掉了
太搞笑了
软工看来都是这些软货
人肉改个翻译,就成了改bug了,还敢出来吹
【在 g******o 的大作中提到】 : 你这bug莫非是人肉改的? : 只是对学校? “前方医院”, “前方人行横道”呢? : 好吧说个路牌上有的“前方测速”?
|
|
|
g******o 发帖数: 4042 | 21 你再试试“前方施工”
这就是你说的改好的bug
笑掉大牙 |
r**********g 发帖数: 22734 | 22 呵呵,这个嘛我就不科普了,人工和自动都要有。AI complete的问题。model做不了的
要人工修正。大家都是这么搞滴 :)
要一个个比的话再来个“前方埋伏”
Bing:
An ambush ahead
Google:
Front ambush
欢迎继续测试提意见。
【在 g******o 的大作中提到】 : 你再试试“前方施工” : 这就是你说的改好的bug : 笑掉大牙
|
r**********g 发帖数: 22734 | 23 所以嘛,你以为Google不是人肉改的?呵呵……
【在 r**********g 的大作中提到】 : 呵呵,这个嘛我就不科普了,人工和自动都要有。AI complete的问题。model做不了的 : 要人工修正。大家都是这么搞滴 :) : 要一个个比的话再来个“前方埋伏” : Bing: : : An ambush ahead : Google: : Front ambush : 欢迎继续测试提意见。
|
r**********g 发帖数: 22734 | 24 不过Bing Translator不如狗那是肯定的。狗家翻译人多势众,我们是小作坊,狗有我
们10倍的人吧。狗家的大头目Franz Och是机器翻译界的泰山北斗,基本整个领域都是
他一手造出来的,我辈只能仰视。所以我们只是追赶者。轻拍,轻拍。 |
g******o 发帖数: 4042 | 25 你的所谓开bug,改bug就是这个“人工修正”
【在 r**********g 的大作中提到】 : 呵呵,这个嘛我就不科普了,人工和自动都要有。AI complete的问题。model做不了的 : 要人工修正。大家都是这么搞滴 :) : 要一个个比的话再来个“前方埋伏” : Bing: : : An ambush ahead : Google: : Front ambush : 欢迎继续测试提意见。
|
g******o 发帖数: 4042 | 26 “前方施工” ,“前方学校”和“前方埋伏”你觉得是一个等级的?
就说你改的bug吧,改了“前方学校”,改了“前方埋伏”,可是忘了“前方施工”
你的阿三马内急怎么没骂你
【在 r**********g 的大作中提到】 : 呵呵,这个嘛我就不科普了,人工和自动都要有。AI complete的问题。model做不了的 : 要人工修正。大家都是这么搞滴 :) : 要一个个比的话再来个“前方埋伏” : Bing: : : An ambush ahead : Google: : Front ambush : 欢迎继续测试提意见。
|
r**********g 发帖数: 22734 | 27 然。所以说是我几年前刚来时候的第一个bug,练手的。这个人工修正都专人做的。特
别是阿拉伯语,狗家和我们都有外包人专门看着,玩意尼玛把s,f 词翻译成什么先知的
名字,俺们有生命危险。
【在 g******o 的大作中提到】 : 你的所谓开bug,改bug就是这个“人工修正”
|
g******o 发帖数: 4042 | 28 我看狗家的translate界面有个“Improve this translation"按钮,用户不爽,多少可
以提交一下
你家bing,似乎没发现啊,只有一个rate按钮,我点了叉,啥都干不了啊
不要跟我说在哪儿隐藏了个什么功能
【在 r**********g 的大作中提到】 : 然。所以说是我几年前刚来时候的第一个bug,练手的。这个人工修正都专人做的。特 : 别是阿拉伯语,狗家和我们都有外包人专门看着,玩意尼玛把s,f 词翻译成什么先知的 : 名字,俺们有生命危险。
|
r**********g 发帖数: 22734 | 29 前方埋伏木有改,model自己出来的。中文也就十几个patch吧,都人工改怎么可能。
【在 g******o 的大作中提到】 : “前方施工” ,“前方学校”和“前方埋伏”你觉得是一个等级的? : 就说你改的bug吧,改了“前方学校”,改了“前方埋伏”,可是忘了“前方施工” : 你的阿三马内急怎么没骂你
|
r**********g 发帖数: 22734 | 30 非常感谢你点击,今年我的intern就在做这个binary feedback的research,如果有
paper我给你发5个包子。
【在 g******o 的大作中提到】 : 我看狗家的translate界面有个“Improve this translation"按钮,用户不爽,多少可 : 以提交一下 : 你家bing,似乎没发现啊,只有一个rate按钮,我点了叉,啥都干不了啊 : 不要跟我说在哪儿隐藏了个什么功能
|
|
|
g******o 发帖数: 4042 | 31 我老真心劝你换个地方intern吧
【在 r**********g 的大作中提到】 : 非常感谢你点击,今年我的intern就在做这个binary feedback的research,如果有 : paper我给你发5个包子。
|
r**********g 发帖数: 22734 | 32 呃,是我带的intern...
【在 g******o 的大作中提到】 : 我老真心劝你换个地方intern吧
|
o**o 发帖数: 3964 | 33 改行吧
【在 r**********g 的大作中提到】 : 呃,是我带的intern...
|
r**********g 发帖数: 22734 | 34 不改,这行赚钱多。。。
【在 o**o 的大作中提到】 : 改行吧
|