K**********i 发帖数: 22099 | 1 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】
发信人: girlfriend (女朋友), 信区: Joke
标 题: 回国遇到的奇葩事
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Sep 10 22:29:06 2013, 美东)
发信人: xiaoyu114 (LY), 信区: BackHome
标 题: 回国遇到的奇葩事
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Sep 10 22:28:01 2013, 美东)
前不久在国内一个场合,一个比我年轻的朋友,对我说:“来,给你介绍一下,这是我
夫人。”听着有点不靠谱,但还是很友好的说:“你好!蒋夫人!”正好这人姓蒋,不
知他们听着别扭不?
曾经一个台湾朋友对我说:“你们大陆人怎么喜欢称自己的太太为夫人。夫人是敬畏语
,在台湾,一般提起来大家都知道的只是孙夫人,蒋夫人,郭台铭都称自己的老婆为太
太。”那是几年前的事,当时我也没太注意,因为我没发现有人说“我夫人”这几个字。
“我夫人”这三个字,是我最近二次回国发现的一个国人喜欢,使用频率颇高,特不靠
谱的称呼!
就在不久前,国内的一次晚宴上,一个新认识的60后,很有医学建树的人,说,我夫人
学什么什么的,我夫人怎么怎么样,看着他把“我夫人”挂在嘴边,一直敬仰他学术方
面成就的我,觉得这人太没学问了。
想起也是不久前在美国,一个师母级的老教授,来美国做所谓的考察,其实就是到奥特
莱斯便宜店买买国内畅销的名牌东西,然后到大学拍拍照片。也是在饭桌上,提起自己
儿子的老婆,竟然说:“我儿子的夫人”,听着这句,真不知该说什么好!
更让人无语的是,在电视剧中也出现这样的称呼!
查了一下“夫人”二字,辞海里的解释为:对他人妻子的尊称!所以使用“我夫人”这
个称呼是大错特错!
老是标榜中国为5千年文化的文明古国,文明遗产都到哪儿去了?希望有点知识的朋友
们不要再用“我夫人”这三个字,一点都不美,而且显得特不靠谱,特没文化! | y******n 发帖数: 8667 | | c******g 发帖数: 4889 | | z*****n 发帖数: 7639 | 4 梅闻花还装成油闻花
夫人 furen
(1) [Lady;Mrs.]
(2) 古称诸侯之妻
(3) 命妇的封号
(4) 尊称自己及他人的妻子
(5) [concubines of an emperor]:帝王之妾
【在 K**********i 的大作中提到】 : 【 以下文字转载自 Joke 讨论区 】 : 发信人: girlfriend (女朋友), 信区: Joke : 标 题: 回国遇到的奇葩事 : 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Sep 10 22:29:06 2013, 美东) : 发信人: xiaoyu114 (LY), 信区: BackHome : 标 题: 回国遇到的奇葩事 : 发信站: BBS 未名空间站 (Tue Sep 10 22:28:01 2013, 美东) : 前不久在国内一个场合,一个比我年轻的朋友,对我说:“来,给你介绍一下,这是我 : 夫人。”听着有点不靠谱,但还是很友好的说:“你好!蒋夫人!”正好这人姓蒋,不 : 知他们听着别扭不?
| l*******g 发帖数: 1263 | 5 中国人不尊重diversity。看到别人语言、饮食习惯不一样,就大惊小怪。 |
|