☆─────────────────────────────────────☆
julius (鱿鱼丝) 于 (Sun Jun 10 02:44:41 2007) 提到:
老克勒们讲的老派上海话是尖音 /zia/
这里的 z 不是普通话里的 资,而是类似英文zoo里的z
s-z是一对清浊辅音: 写 /sia/ vs 谢 /zia/
现在的上海话,发团音。团音就是发音部位从舌尖移到舌叶
s 变成 sh (sheep)
z 变成 Zhivago(日瓦戈医生)里的那个zh,也就是vision里的s
清浊对立关系仍然成立: 写 /shia/ vs 谢/zhia/
普通话里没有浊音,所以用“夏”的普通话发音
来注上海话“谢”是驴唇不对马嘴
☆─────────────────────────────────────☆
digital (你是疯儿我是傻?) 于 (Sun Jun 10 03:06:01 2007) 提到:
"普通话里没有浊音"?
Did you learn Chinese?
☆─────────────────────────────────────☆
d