g******a 发帖数: 667 | 1 上海人不可救药的坏态度
他们不能容忍半吊子的上海话
这一点广东人就好的多
呵呵 |
a******e 发帖数: 60 | 2 //shy
但我的确是觉得,听那么奇怪的上海话,还不如不听呢。 我会强烈
建议对方说普通话的。
可是可是,这不能算是坏态度啊,更不至于“不可救药”吧?
【在 g******a 的大作中提到】 : 上海人不可救药的坏态度 : 他们不能容忍半吊子的上海话 : 这一点广东人就好的多 : 呵呵
|
j****s 发帖数: 271 | 3 市区音内部也有很大分歧的,比如说我大伯是分尖团的,
我父亲分雷来,我不分。
我个人认为造成容忍度低的原因是连续变调。吴语的连续
变调规律是所有汉语诸大方言里最复杂的,而且在吴语区
换一个地方,就换一种变调方式。外地人学吴语方言,单
字调虽然能念准,但是他们很难在整句语流里掌握好变调。
一般的母语教授者往往也缺乏变调知识,只有语感,没有
系统理论,所以听起学生的发音总是觉得很怪,要教又无
从下手。 |
t******u 发帖数: 449 | 4 嗯,这个变调确实很难掌握,上海郊区不要说每个区,几乎每个乡的变调都有不同。这
个就好像外国人学中国话怎么也学不好语调一样。
雷来我还是分的,尖团只有个别字了,我外婆老上海了,也基本上不分尖团了,不过也
有可能是受小辈的影响。
【在 j****s 的大作中提到】 : 市区音内部也有很大分歧的,比如说我大伯是分尖团的, : 我父亲分雷来,我不分。 : 我个人认为造成容忍度低的原因是连续变调。吴语的连续 : 变调规律是所有汉语诸大方言里最复杂的,而且在吴语区 : 换一个地方,就换一种变调方式。外地人学吴语方言,单 : 字调虽然能念准,但是他们很难在整句语流里掌握好变调。 : 一般的母语教授者往往也缺乏变调知识,只有语感,没有 : 系统理论,所以听起学生的发音总是觉得很怪,要教又无 : 从下手。
|