g*********n 发帖数: 43 | 1 最近帮老板审入学申请. 发现国内真有不少 "University of Science and Technology
XXX", 不仔细看很容易混淆.
建议大家以后申请入学, 找工作多用USTC这个缩写. 一方面方便审材料的人, 另外可以
维护科大的品牌. 英文全称有点太长了, 老外经常反映不过来. | S******e 发帖数: 688 | 2 most ppl still need to ask u b4 they understand
Technology
【在 g*********n 的大作中提到】 : 最近帮老板审入学申请. 发现国内真有不少 "University of Science and Technology : XXX", 不仔细看很容易混淆. : 建议大家以后申请入学, 找工作多用USTC这个缩写. 一方面方便审材料的人, 另外可以 : 维护科大的品牌. 英文全称有点太长了, 老外经常反映不过来.
| m*******n 发帖数: 261 | 3 强烈支持。
我们系的dgs提到科大从来都是说ustc。
Technology
【在 g*********n 的大作中提到】 : 最近帮老板审入学申请. 发现国内真有不少 "University of Science and Technology : XXX", 不仔细看很容易混淆. : 建议大家以后申请入学, 找工作多用USTC这个缩写. 一方面方便审材料的人, 另外可以 : 维护科大的品牌. 英文全称有点太长了, 老外经常反映不过来.
| g*********n 发帖数: 43 | 4 My advisor (not Chinese) told me he can easily identify "USTC", but feel "
University of Science and Technology of China" a bit too long to recognize
when reviewing many applications:)
I think if we ustcers push it, we can make a difference.
【在 S******e 的大作中提到】 : most ppl still need to ask u b4 they understand : : Technology
| x***q 发帖数: 4953 | 5 I think that it is a bad idea since ustc is similar to ustb or ustec.
Technology
【在 g*********n 的大作中提到】 : 最近帮老板审入学申请. 发现国内真有不少 "University of Science and Technology : XXX", 不仔细看很容易混淆. : 建议大家以后申请入学, 找工作多用USTC这个缩写. 一方面方便审材料的人, 另外可以 : 维护科大的品牌. 英文全称有点太长了, 老外经常反映不过来.
| e******s 发帖数: 4 | 6 提到母校,偶一直用USTC..
老外来问正好给他扫盲, 扫一个少一个,hoho
Technology
【在 g*********n 的大作中提到】 : 最近帮老板审入学申请. 发现国内真有不少 "University of Science and Technology : XXX", 不仔细看很容易混淆. : 建议大家以后申请入学, 找工作多用USTC这个缩写. 一方面方便审材料的人, 另外可以 : 维护科大的品牌. 英文全称有点太长了, 老外经常反映不过来.
| S******e 发帖数: 688 | 7 you are right, but that's not my point.
For those who know the meaning of USTC, of coz it is an easier way
to write/say. But other than those, we still need to explain what
USTC means, right? I think we can do that with the traditional
joke about explaining what USTC means.
Happy new year
【在 g*********n 的大作中提到】 : My advisor (not Chinese) told me he can easily identify "USTC", but feel " : University of Science and Technology of China" a bit too long to recognize : when reviewing many applications:) : I think if we ustcers push it, we can make a difference.
| f**5 发帖数: 204 | 8 我觉得第一次用USTC简称的时候,还是应该写一下全称:
University of Science and Technology of China (USTC)
以后接着用就没问题了
Technology
【在 g*********n 的大作中提到】 : 最近帮老板审入学申请. 发现国内真有不少 "University of Science and Technology : XXX", 不仔细看很容易混淆. : 建议大家以后申请入学, 找工作多用USTC这个缩写. 一方面方便审材料的人, 另外可以 : 维护科大的品牌. 英文全称有点太长了, 老外经常反映不过来.
|
|