由买买提看人间百态

boards

本页内容为未名空间相应帖子的节选和存档,一周内的贴子最多显示50字,超过一周显示500字 访问原贴
_BibleStudy版 - 大家去的教会有没有翻译?
相关主题
我特想报复关于教会分裂的一点看法
这个问题让我很烦恼!有趣的问题
宋尚节传(四十一)教会也是"社会"?
归回圣经 -(转)电子吗哪(12/03/03)
ZT:怎样接近教会?ZT: 福音大会中的牧师和传道人(四)
想问一下,大家有多少人在美国人的教会里聚会每周一问 (2/6)
Re: 远志明是不是到过大家的教会作过布道爱的律法:《教会法研究》结语
一些教会生活和其它(六)"下流人在世人中升高、就有恶人到处游行。"
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 教会话题: 信息话题: 中文话题: youth
1 (共1页)
C*******h
发帖数: 18
1
信息是中文的,是否需要英文翻译?
中国人教会,没有美国人参加,偶尔有1-2个,一般有翻译坐在身旁。
想知道双语(中翻英)效果如何?翻译都是大陆去的,20几岁后才到美国的硕士/博士
,英文不够流利和纯正。会不会影响效果和信息的质量?
教会LEADER说,现在的翻译培训是为了我们的下一代。现在教会有近10个0-3岁的孩子
。等他们长大了,能和大人一起听信息(前提是有经过长期培训的翻译)。但我心里想
,到他们长成TEENAGE了,就会成立一个YOUTH的堂,不会跟大人一起听信息的。
大家如何看?不顺溜的翻译PROS/CONS?
G*******s
发帖数: 4956
2
我们教会有3堂主日崇拜,分别是国语、粤语、和英语。
平时分别聚会,有时候一起聚会时有翻译。

【在 C*******h 的大作中提到】
: 信息是中文的,是否需要英文翻译?
: 中国人教会,没有美国人参加,偶尔有1-2个,一般有翻译坐在身旁。
: 想知道双语(中翻英)效果如何?翻译都是大陆去的,20几岁后才到美国的硕士/博士
: ,英文不够流利和纯正。会不会影响效果和信息的质量?
: 教会LEADER说,现在的翻译培训是为了我们的下一代。现在教会有近10个0-3岁的孩子
: 。等他们长大了,能和大人一起听信息(前提是有经过长期培训的翻译)。但我心里想
: ,到他们长成TEENAGE了,就会成立一个YOUTH的堂,不会跟大人一起听信息的。
: 大家如何看?不顺溜的翻译PROS/CONS?

A*******1
发帖数: 985
3
我觉得如果翻译流利的话,那种同声传译,听的人戴耳机,是最好的选择。
如果讲道人说一段,翻译翻译一段,这种会缩短牧师讲道的时间,也不容易让人集中精
力听道。
我们教会的youth虽然只有10几个人,也是独立有自己的堂崇拜。这样很好,他们可以
不受大人在旁边的拘束,崇拜方式灵活,他们也很喜欢。
x*********s
发帖数: 5554
4
我们教会就是
同声传译

【在 A*******1 的大作中提到】
: 我觉得如果翻译流利的话,那种同声传译,听的人戴耳机,是最好的选择。
: 如果讲道人说一段,翻译翻译一段,这种会缩短牧师讲道的时间,也不容易让人集中精
: 力听道。
: 我们教会的youth虽然只有10几个人,也是独立有自己的堂崇拜。这样很好,他们可以
: 不受大人在旁边的拘束,崇拜方式灵活,他们也很喜欢。

w*******e
发帖数: 6802
5
我们教会是每个月第一周,青少年一起来主堂参加圣餐时,有中英文同声传译。
剩下的3周,主堂是中文。
青少年主日学是英文。
t******l
发帖数: 2135
6
要让小孩学中文啊。如果父母都会中文孩子还听不懂中文说不过去。

★ 发自iPhone App: ChineseWeb - 中文网站浏览器

【在 C*******h 的大作中提到】
: 信息是中文的,是否需要英文翻译?
: 中国人教会,没有美国人参加,偶尔有1-2个,一般有翻译坐在身旁。
: 想知道双语(中翻英)效果如何?翻译都是大陆去的,20几岁后才到美国的硕士/博士
: ,英文不够流利和纯正。会不会影响效果和信息的质量?
: 教会LEADER说,现在的翻译培训是为了我们的下一代。现在教会有近10个0-3岁的孩子
: 。等他们长大了,能和大人一起听信息(前提是有经过长期培训的翻译)。但我心里想
: ,到他们长成TEENAGE了,就会成立一个YOUTH的堂,不会跟大人一起听信息的。
: 大家如何看?不顺溜的翻译PROS/CONS?

c****y
发帖数: 829
7
我们教会一般没有,我们是中文堂,英文堂还有youth聚会都是分开的, 只有在几个重
要节日联合聚会的时候才有翻译。

【在 C*******h 的大作中提到】
: 信息是中文的,是否需要英文翻译?
: 中国人教会,没有美国人参加,偶尔有1-2个,一般有翻译坐在身旁。
: 想知道双语(中翻英)效果如何?翻译都是大陆去的,20几岁后才到美国的硕士/博士
: ,英文不够流利和纯正。会不会影响效果和信息的质量?
: 教会LEADER说,现在的翻译培训是为了我们的下一代。现在教会有近10个0-3岁的孩子
: 。等他们长大了,能和大人一起听信息(前提是有经过长期培训的翻译)。但我心里想
: ,到他们长成TEENAGE了,就会成立一个YOUTH的堂,不会跟大人一起听信息的。
: 大家如何看?不顺溜的翻译PROS/CONS?

1 (共1页)
相关主题
"下流人在世人中升高、就有恶人到处游行。"ZT:怎样接近教会?
为什么我这么愤青呢?想问一下,大家有多少人在美国人的教会里聚会
ZT: 带土移栽 --刘同苏 文Re: 远志明是不是到过大家的教会作过布道
如何看待教会里的派别现象?一些教会生活和其它(六)
我特想报复关于教会分裂的一点看法
这个问题让我很烦恼!有趣的问题
宋尚节传(四十一)教会也是"社会"?
归回圣经 -(转)电子吗哪(12/03/03)
相关话题的讨论汇总
话题: 翻译话题: 教会话题: 信息话题: 中文话题: youth